|
به گزارش دریافتی کازرون نما از روابط عمومی مدیریت آموزش و
پرورش کازرون، حجت الاسلام سید علی حسینی یزدی در جمع معاونین و مربیان پرورشی
مدارس و نیز مربیان دارالقرآن های سطح شهر، اظهار داشت: مترجمی زبان قرآن طرحی است
نوین و علمی که در پاسخ به نیاز قرآن پژوهان و مدرسین در رسیدن به شیوه ای مطمئن
جهت فراگیری ترجمه کلام وحی، ایجاد گردیده است.
حجت الاسلام سید علی حسینی
یزدی اضافه کرد: طرح مترجمی زبان قرآن ۱۸ سال است آغاز شده و کسانی که دوره را
کامل کنند بر آن تسلط یافته و می توانند تجزیه و ترکیب را آموخته و با تفسیر قرآن
آشنا می شوند.
وی بیان کرد: از سال ۷۸
این طرح عملیاتی شده و در ۲۸ شهر کشور به صورت غیر حضوری در حال اجراست.
حسینی یزدی تصریح کرد: این
طرح در ۱۰ کشور اروپایی و آسیایی نیز اجرایی شده و به عنوان یک طرح نوین در کشور
مطرح است و در شرایطی که بیش از ۴۰ نوع کتاب در ترجمه و مفاهیم قرآن نوشته شده،
این طرح شاخص است.
طراح مترجمی زبان قرآن
یادآور شد: نوع روش تدریس این طرح بسیار متفاوت است و در تدریس توان استادان مورد
توجه قرار گرفته و با استقبال خوب علاقمندان روبرو شده است.
حسین یزدی تصریح کرد: این
طرح به صورت کارگاهی اجرا می شود و افراد شرکت کننده تا زمانی که توجیه نشوند از
کلاس خارج نخواهند شد.
وی با بیان اینکه منظور از تلاوت قرآن، تنها نباید خواندن
قرآن به قصد ثواب بردن باشد، گفت: یکی از دلایل مهجور ماندن قرآن در بین مسلمانان
عدم توجه و تفکر در معانی آن است و خواندن قرآن از این جهت که مقدمه ای است برای
درک معانی قرآن، لازم و خوب است و نه صرفاً به قصد کسب ثواب.
گفتنی است این مراسم درکانون شهدای رضوان با حضور مدیر و
معاونین آموزش و پرورش کازرون، حجت الاسلام و المسلمین حاج آقا صحرایی، مدیر حوزه
علمیه صالحیه این شهر، معاونین و مربیان پرورشی مدارس و مربیان قرآن دارالقرآن های
سطح شهر برگزار شد و به مناسبت هفته قرآن، میلاد باسعادت حضرت خاتم النبيين صلي
الله عليه و آله و سلم و امام جعفر صادق عليه السلام مراسم مولودي خواني و جشنی در
حاشیه برگزاری این مراسم اجرا شد.